4.7.15

Английский язык и политическая корректность


Впервые о политической корректности заговорили в начале 80-х. Политическая корректность — это своеобразный кодекс, который призван исключить какие бы то ни было признаки дискриминации. «Демократия — это не только власть большинства, но и уважение прав меньшинства», — именно эта истина лежит в основе этого кодекса.
На уровне языка политическая корректность обеспечивается в большинстве случаев с помощью эвфемии (греч. ευφήμη — «благоречие»), то есть замены неприличных или неуместных слов и выражений на нейтральное по смыслу и эмоциональной окраске слово или описательное выражение. Чаще всего политически корректные единицы встречаются в публичных выступлениях или текстах газет, журналов, но со временем наиболее популярные приживаются и в разговорной речи.
За последние десятилетия политически корректная лексика значительно расширила свои границы. В зависимости от того, какой именно вид дискриминации предотвращается, можно объединить политически корректные выражения в следующее группы:

Слова и выражения, которые предотвращают расовую или этническую дискриминацию

Этот вид дискриминации носит название Racism в английском языке. Наверно, именно об этой группе слов думаем мы в первую очередь, когда слышим о политической корректности. Но лексика, которую можно отнести к этой группе, давно уже вышла за рамки известных большинству Afro-Americanвместо Negro. По аналогии, чернокожих жителей других стран стали называть Afro-Brazilian и так далее.
Что касается других национальностей, то в Америке слово Indian теперь принято заменять фразойindigenous person, то есть местный житель или Native American – коренной американец. Также, если речь идёт не о мороженом, а о человеке, то потрудитесь употребить Native Alaskan, вместоEskimo.
Термин Hispanics стал популярен в США в 1970-х. Так называли латиноамериканцев. Поскольку теперь это слово ассоциируется с неимущими слоями общества, некоторые люди предпочитают следующее выражения Latino / Latina (американец латинского происхождения), Chicano / Chicana(американец мексиканского происхождения), Spanish American (американец мексиканского происхождения).

Слова и выражения, которые предотвращают дискриминацию по половому признаку

Популярность феминистического движения спровоцировала повышенное внимание к повседневной речи. Феминистки обвинили английский язык в сексизме. С английского sexism – дискриминация по половому признаку. Наличие в английском языке большего количества форм мужского рода стало темой многих дискуссий и споров.
Главной мишенью для ярых защитников женских прав стали слова с компонентом man. Наряду сpolicemanbusinessman стали употреблять policewoman или businesswoman. Дошло даже до разговоров о замене woman на wommyn, всё дабы избавиться от ненавистной частицы. Со временем, и эти меры посчитали недостаточными и начались активные поиски нейтральных выражений. Именно по этой причине некоторые пытались заменить stewardess (-ess – cуффикс женского рода) на flight attendant. И зачем различие между waiter и waitress, лучше придумать безликое waitron.
Если большинство вышеупомянутых примеров справедливо вызывают улыбку и так и не прижились в языке, то некоторые изменения по поводу местоимений стали привычным делом. Если когда-то предложение If a person wants to study language, he must work hard не вызывало никаких сомнений, то теперь правильный вариант будет звучать: If a person wants to study language, he or she must work hard. На письме часто используется сокращенный вариант:s/he.

Слова и выражения, которые предотвращают возрастную дискриминацию

Возрастная дискриминация называется Ageism. Использование политически корректных единиц чаще всего касается уважения людей преклонного возраста. Наверно, вы согласитесь, что ассоциации со словом old не самые приятные. Поэтому не удивляйтесь, если прочтёте в статьях или услышите в публичных выступлениях такие выражения как third age personsenior citizen.
Возрастная дискриминация может касаться людей любых возрастных групп. Например, чаще всего она имеет место при приёме на работу. В этом случае жертвами становятся как слишком молодые люди, так и старшее поколение. Хотя, как и любой вид дискриминации, эйджизм основан на стереотипах и предубеждениях.

Слова и выражения, которые предотвращают имущественную дискриминацию

Лексика, которая относится к этой группе, используется, чтобы заменить слова, которые, описывая финансовой статус человека, вызывают неприятные ассоциации. Бедный человек, естественно, не становиться богаче, если назвать его economically exploited. Тем не менее, второй вариант считается более корректным, чем всем привычное poor. Дабы не обидеть своего собеседника, намекая на его затруднительное финансовое положение, наиболее «сочувственные» могут прибегнуть даже кdifferently advantaged.
Всем известная квалификация авиабилетов — economy class flightbusiness class flight and first class flight это тоже пример политически корректной лексики этой группы. Хотя, конечно же, со временем, подобные словосочетания теряют функцию вуалирования.

Слова и выражения, которые предотвращают дискриминацию людей с ограниченными возможностями

В английcком языке этот вид дискриминации носит название Ableism. Этот термин можно расшифровать как совокупность стереотипов, которые лишают людей с определенными физическими недостатками возможности полностью реализовать свой потенциал. В английском языке политкорректные высказывания этой группы образуются с помощью приставки – challenged. Эта приставки начинает вытеснять когда-то вполне приемлемые handicapped or disabled, ведь последние подчеркивают полное отсутствие той или другой физической возможности у человека.
Например, physically-challenged вместо disabledvisually-challenged вместо blind. Впрочем, очень активное использование этой приставки привело к появлению абсурдных выражений, таких как:
  • metabolically challenged – dead (мертвый),
  • generationally challenged — oldyoung (молодой или старый, в зависимости от конкретной ситуации),
  • conversationally challenged – boring (скучный),
  • folically challenged — bald or balding (лысый или лысеющий).
Политическая корректность вызывает весьма неоднозначную реакцию общественности. Всё чаще это языковое явление становится предметом насмешек. Здесь нельзя не вспомнить книгу Джеймса Финна Гарднера “Politically Correct Bedtime Stories: Modern Tales for Our Time and Life”. Автор решил переписать всем известные сказки политкорректным языком. «Три поросёнка», «Золушка», «Красная Шапочка», «Белоснежка», «Джек и бобовое зерно» — это далеко не полный перечень «исправленных» историй. Здесь волк – это плотоядный империалист-притеснитель (carnivorous imperialistic oppressor), сёстры Золушки обладают столь нестандартной внешностью, что способны остановить часы (differently visaged enough to stop a clock), а Белоснежка страдает от того, что является удачной мишенью для дискриминации по цвету кожи (a fortunate target of colorist thinking).
А в романе-антиутопии Рея Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» есть следующее слова: «Цветным не нравится книга «Маленький чёрный Самбо». Сжечь её. Белым неприятна «Хижина дяди Тома». Сжечь и её тоже. Кто-то написал книгу о том, что курение предрасполагает к раку лёгких. Табачные фабриканты в панике. Сжечь эту книгу. … Прочь всё, что рождает тревогу. В печку! Похороны нагоняют уныние — это языческий обряд. Упразднить похороны».
Дело в том, что политическая корректность, призванная упразднить унижение других людей, начинает терять свой изначальный, весьма похвальный, смысл. Ведь отсутствие меры и штампование политически корректных высказываний создает комический эффект. Это справедливо, например, для высказываний, которые поднимают престиж тех или иных профессий. Не удивляйтесь, если встретитеcustomer engineer вместо salespersonautomobile engineer вместо mechanic. И наверно, вам никогда не догадаться, что такое громадное словосочетание как home plaque removal instrument может означать всего лишь обычную зубную щётку. Эти высказывания хоть и абсурдны, но безобидны. Совсем по-другому дело обстоит с использованием эвфемии в целях обмана общества и вуалирования правительством своих намерений. Это явление носит название «псевдоэвфемия».



Выбор слова: work / job / employment / occupation

Давайте поговорим об одном интересном слове, которое сопровождает нас всегда и везде. Ведь работа занимает большую часть нашей жизни. Даже изучая английский язык самостоятельно, мы работаем, совершенствуем свои навыки и умения, пополняем свой багаж знаний. Как мы видим, видов работы может быть много, а, значит, существуют и слова, обозначающие различные виды трудовой деятельности. Попробуем разобраться в четырех предложенных синонимах.

Выбор слова: work / job / employment / occupation – в значении «работа, труд»
Все указанные английские имена существительные обозначают труд на предприятии, в учреждении или у какого-нибудь частного лица как источник средств существования. Иными словами, работу.
Словом наиболее широкого значения является существительное work, которое может относиться к любому виду работы, приносящему заработок. Эта работа может быть связана и с занятием определенной должности, может представлять собой временное поручение. Данная работа может требовать профессиональных знаний, а может обходиться и без них. Даже не важно, приносит ли она просто доход, или за ее выполнение человек получает зарплату. Это все work.
He is at work. – Он сейчас работает.
We have done a good day’s work. – Мы сегодня успешно поработали.
What time do you get to your work in the morning? – Когда вы приходите утром на работу?
He is through with his work. – Он закончил свою работу.
She failed to obtain work in the city. – Ей не удалось получить работу в городе.
Второе слово job, которые более употребительно в американском, нежели в британском варианте английского, по смыслу почти похоже на work, но в целом предполагает менее престижную работу.
He does a good job. – Он хорошо работает.
My job is to wash the dishes in this cafe. – Моя работамыть посуду в этом кафе.
What is your job? – Где работаете? Какая у вас работа?
Hundreds of workers could lose their jobs. – Сотни рабочих могут остаться без работы.
Urgent need of money forced him to take a job. – Острая нехватка денег заставила его пойти работать.
Третий синоним – employment — отвечает за работу по найму. В этом случае человек занимает определенную должность и получает зарплату. В настоящее время это слово устаревает во всех употреблениях, за исключением использования его в функции определения к существительному.
It’s not easy to find employment in the countryside. – В селе нелегко найти работу.
She obtained employment as a stenographer in a newspaper office. – Она получила работу в качестве стенографистки в редакции газеты.
He holds salaried employment. – Он занимает оплачиваемую должность.
И, наконец, последнее существительное occupation необходимо для того, чтобы обозначить работу, требующую специфических знаний или профессиональных навыков.
What is his occupation? – Чем он занимается (кто он по профессии)?
His occupation is farming. – Он занимается сельским хозяйством.
In the space marked ‘occupation’ she wrote ‘police officer’. – Там, где нужно было указать профессию, она написала «офицер полиции».

Выполнить тест на слова work / job / employment / occupation

 

1.    I don’t like my … It’s not well-paid. What is more, it’s exhausting and boring.



2.    I go to … every day, including Saturday.



3.    You must write your name, age and … on the application form.



4.    Have you finished your … for today?



5.    All high school graduates must be provided with equal career and … opportunities.



6.    Your … is badly done. Come to me after you redo it.



7.    I haven’t been able to find a … for the last three months.



8.    If you can’t find a job, apply to the state … office.



9.    She is a tour guide  by ...



10. My present … doesn’t satisfy me financially, so I’m going to quit.



8.3.14

Итоговый тест для 7 класса по английскому языку на темы:
Настоящее время, вопросительные предложения, разделительный вопрос, степени сравнения прилагательных, предлоги места, простое прошедшее время, множественное число существительных.

Время, отведенное на выполнение работы, составляет 1 час 15 минут.
Задачи, оцениваемые в 2 балла.
1. Раскройте скобки, выбрав правильный вариант.
It often ( a)snows b)is snowing c) snowed d) snowing e) snow ) in winter in our place.
2. Выберите правильное вопросительное слово для данного предложения.__________ holiday do English people celebrate in October?
a) which b) when c) where d) how e) what
3. Из приведенных ниже имен прилагательных, выберите слово, противоположное по значению слову happy.
a) funny b) bad c) cunning d) sad e) nice
4. Подберите правильный «хвостик» к предложению.
They left for London 3 days ago,…
a) do they b) did they c) do not they d) did not they e) will they
5. Найдите ошибку в степенях сравнения прилагательных.
a) funny-funnier-the funniest
b) good-better-the best
c) hot-hoter-the hottest
d) famous- more famous-the most famous
e) little-less-the least
6. В каком случае вспомогательный глагол does стоит верно?
a) When does your sister go to school?
b) I does not like apples.
c) Who does go to school every day?
d) They does not play tennis very well.
e) My friends does not read many books.
7. Во всех словах не хватает одной буквы.
-ellow,-oung, -ard, -es.
Какая это буква?
a) y b) o c) w d) u e) h
8. Какое слово лишнее в этой цепочке?
a) a dress b) a skirt c) a shirt d) a blouse e) coat
9. Какое предложение верное? Обрати внимание на порядок слов.
a) He sometimes plays tennis on Sundays in the park.
b) Sometimes he plays baseball in the park on Sundays.
c) On Sundays he plays sometimes tennis in the park.
d) He sometimes plays in baseball on Sundays in the park.
e) Sometimes he plays tennis on Sundays in the park.
10. Выберите правильную пару глаголов для этих предложений.
It ________sunny yesterday morning. My friend and I ______to the park.
a) was, took b) saw, went c) was, played d) was, went e) is, go
Задачи, оцениваемые в 3 балла.
11. Даны наречия, которые употребляются с разными временными формами английского глагола. Выберите то, которое является показателем Present Perfect Tense.
a) tomorrow b) yesterday c) often d) already e) now
12. В четырех из пяти приведенных ниже примеров есть ошибки. Выберите правильный вариант.
a) He have already done his homework.
b) My mother will coming to us tomorrow.
c) He is watching TV now.
d) She go to the swimming pool every day.
e) My parents visit often our Granny.
13. Какое слово указывает на время глагола в этом предложении?
We went to Moscow _______summer.
a) last b) this c) next d) that e) in
14. Выберите нужный предлог.
There is a big table ______the TV-set and the sofa.
a) behind b) in front of c) between d) to the left of e) to the right of
15. Во всех случаях, кроме одного подходит этот «хвостик»: doesn’t she.
Найдите неверное предложение.

a) My Granny likes to drink tea
b) My sister goes to school every day
c) I can play tennis very well
d) My mother always cooks dinner for us
e) Our teacher often gives us good marks
16. Вот атрибуты Рождества:
a) chimney b) presents c) stockings d) pumpkin e) fire-place
Какой атрибут был употреблен ошибочно?
17. Прочитайте рассказ и определите, в каком времени ведется повествование.
a) Present Progressive b) Present Simple c) Past Simple d) Future Simple e) Present Perfect
Susan went to the castle with her Grandparents. This castle was built many years ago. Susan saw how the people lived in the past. She saw where they slept and where they ate. They also saw the food, people ate in the past. These were apples, oranges, bananas, meat and cheese. Susan and her Granny liked visiting the castle very much. But Susan’s Grandfather didn’t like it.
18. Подберите верный перевод для этого предложения.
My mother’s hair is as long as my sister’s hair.
a) Мои волосы длиннее, чем волосы моей мамы.
b) Волосы моей сестры длиннее, чем волосы моей мамы.
c) Волосы моей мамы длиннее, чем волосы моей сестры.
d) Волосы моей мамы такие же длинные, как волосы моей сестры.
e) Волосы моей мамы не такие же длинные, как волосы моей сестры.
19. Какое вежливое выражение является ответом на эту реплику?
Would you like another cup of tea?
a) No, I don’t.
b) Yes, I want to drink one more cup.
c) Oh, no. It’s too hot.
d) With pleasure.
e) Yes, I like.
20. Среди правильных глаголов есть один неправильный. Найди его.
a) look b) watch c) play d) go e) wash
Задачи, оцениваемые в 5 баллов.
21. С этими именами существительными можно употребить неопределенный артикль «а». И лишь в одном случае это будет «аn». Найдите это слово.
a) crocodile b) elephant c ) picture d) holiday e) policeman
22. Данные имена существительные образуют множественное число по правилам. Найдите исключение.
a) a dog b) a newspaper c) a book d) a sweater e) a man
23. На какой из 5 вопросов можно дать такой ответ?
It has three stripes on it.
a) What does the Russian flag have?
b) What does the American flag have?
c) How is the American flag called?
d) What color are the stripes on the American flag?
e) How many stripes does the Russian flag have?
24. Подберите варианты окончаний для этой известной пословицы.
Better late than _________, but better never __________.
a) late, learn
b) never, never
c) early, never
d) good, bad
e) never, late
25. Прочитайте отрывок из известной книги и назовите ее.
A young boy lives near the sea with his mother. They have a good inn. One day Billy Bones comes to the inn, and from that day things are different. Billy watches the sea and the ships. He is afraid of somebody. But what or who is he afraid of? Very soon Jim understands everything. Billy has a map. Many people are interested in this map. Jim gets the map and looks for treasures. He meets different people. Among them was Long John Silver, a man with one leg.
a) “Sherlock Holmes Stories”.
b) “Treasure Island”.
c) “The last of the Mohicans”.
d) “The adventures of Tom Sawyer and Huckleberry Finn”.
e) “The Lord of the Rings”.
26. В данной цепочке слов 4 слова прилагательные, найдите слово другой части речи.
a) hospitable b) young c) kind d) honest e) victory
27. Из 5 слов, приведенных ниже, одно слово включает в себя название всех пяти (является общим понятием для этих четырех слов). Какое это слово?
a) cats b) dogs c) tigers d) animals e) foxes
28. Прочитайте описание комнаты и назовите ее.
It is a room with lovely furniture, carpets on the floor and on the wall. There is a fireplace in the corner of the room. There is a TV-set to the right of the fireplace. People often sit together in this room. Sometimes they watch TV or speak with each other.
a) a living room
b) a bathroom
c) a hall
d) a bedroom
e) a kitchen
29. C 4 из 5 слов мы употребляем местоимение «many», a c одним словом «much».
Найди это слово.

a) apples b) juice c) sweets d) books e) pens
30. Каким общим словом можно охарактеризовать этот прием пищи?
Toast with marmalade, porridge, tea or coffee or cornflakes with milk.
a) breakfast b) lunch c) dinner d) traditional English breakfast
e) packed lunch for English schoolchildren


Ключ:
1. a
2. e
3. d
4. d
5. c
6. a
7. a
8. e
9. b
10. d
11. d
12. c
13. a
14. c
15. c
16. d
17. c
18. d
19. d
20. d
21. b
22. e
23. e
24. e
25. b
26. e
27. d
28. a
29. b
30. d
Норма:
0 - 2 - «5»
3 - 6 - «4»
7 - 15 - «3»
менее 15 - «2»